Uno spettacolo con canti, balli, musica e un’esplosione di gioia ed entusiasmo. Come tanti Cavalieri erranti, i piccoli che hanno partecipato all’Estate Ragazzi in Vaticano sono giunti al termine del loro percorso. Per salutarsi hanno scelto di organizzare una festa. Così, giovedì pomeriggio, 25 luglio, si sono ritrovati nell’Aula Paolo VI e hanno invitato il Cardinale Fernando Vérgez Alzaga, Suor Raffaella Petrini, rispettivamente Presidente e Segretario Generale del Governatorato dello Stato della Città del Vaticano, insieme con genitori, parenti e amici. All’inizio, il Cardinale ha rivolto un breve saluto ai ragazzi e alle ragazze e ha scherzato con loro.
Un espectáculo con canciones, bailes, música y una explosión de alegría y entusiasmo. Como tantos caballeros andantes, los niños que han participado en el Verano infantil en el Vaticano llegaron al final de su viaje. Para despedirse, han decidido organizar una fiesta. Así, el jueves 25 de julio por la tarde, se reunieron en el Aula Pablo VI e invitaron al Cardenal Fernando Vérgez Alzaga y a Sor Raffaella Petrini, respectivamente Presidente y Secretario General del Governatorato del Estado de la Ciudad del Vaticano, junto con padres, familiares y amigos. Al comienzo, el Cardenal dirigió un breve saludo a los chicos y chicas y bromeó con ellos.
Quinientos globos de caucho natural de distintos colores -todos biodegradables, incluida la cuerda, expresión de la vocación del Governatorato por la protección de la creación- se lanzaron al cielo para expresar la alegría por el encuentro con el Papa Francisco. En cada uno de ellos estaban impresas las palabras del Pontífice: "Para ti, querido niño, para ti, querida niña, sois preciosos a los ojos de Dios".
Junto a Don Quijote para aprender a no temer las dificultades de la vida, a no sentirse solo, porque siempre hay algún amigo cercano que puede ayudar. Este es el objetivo de esta edición del Verano Juvenil en el Vaticano: enseñar a las nuevas generaciones a afrontar los desafíos con valentía. En pleno desarrollo de la iniciativa, el promotor don Franco Fontana, director de la comunidad salesiana en el Vaticano y capellán de la Dirección de los Servicios de Seguridad y Protección Civil y de los Museos Vaticanos, explica en esta entrevista algunos detalles y anuncia que se ha creado un centro deportivo donde los empleados del Gobernatorato podrán practicar deporte y socializar durante todo el año.
A show with songs, dance and music and an explosion of joy and enthusiasm. Like many knights errant, children who participated in Estate Ragazzi at the Vatican reached the end of their journey. They decided to organize a party to say farewell. On Tuesday afternoon, 25 July, they met in the Paul VI Hall and invited Cardinal Fernando Vérgez Alzaga, Sister Raffaella Petrini, President and General Secretary of the Governorate of Vatican City State, respectively, parents, relatives and friends. The Cardinal greeted the children and joked with them.
The Knights errant of the literary genius Miguel de Cervantes Saavedra – Don Quixote de la Mancha and Sancho Panza – will be the protagonists of Estate Ragazzi, 2024, the Vatican’s summer camp, promoted by the Governorate of Vatican City State and organized by Father Franco Fontana, Director of the Salesian community in the Vatican and chaplain of the Directorate for Security and Civil Protection and of Vatican Museums. Participating children will explore the characters of the literary masterpiece, “The Adventures of Don Quixote de la Mancha” (original title in Spanish El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha)and will encounter new challenges and heroic adventures focused on the themes of kindness, generosity and courage.
I Cavalieri erranti usciti dal genio letterario di Miguel de Cervantes Saavedra - Don Chisciotte della Mancia e Sancio Panza - saranno i protagonisti dell'Estate Ragazzi in Vaticano dell'edizione 2024. Su di loro si confronteranno i bambini e i ragazzi che parteciperanno all'oratorio estivo promosso dal Governatorato dello Stato della Città del Vaticano e coordinato da don Franco Fontana, direttore della comunità salesiana in Vaticano e cappellano della Direzione dei servizi di sicurezza e di protezione civile e dei Musei Vaticani. Attraverso la storia del capolavoro della letteratura mondiale Don Chisciotte della Mancia (in spagnolo El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha), i ragazzi saranno stimolati ad affrontare nuove sfide, a compiere avventure e imprese eroiche intorno a tematiche quali la gentilezza, la generosità, il rispetto e il coraggio.
With Don Quixote, to learn not to fear life’s difficulties, or feel alone because there is a friend at hand who can help. This year’s edition of Estate Ragazzi in the Vatican is teaching new generations to face challenges with courage. As the summer camp continues, Fr Franco Fontana, Director of the Salesian community in the Vatican and Chaplain of the Directorate of Security and Civil Protection Services and of the Vatican Museums, explains some details and announces the opening of a sporting centre for employees of the Governorate, where they will be able to engage in sports and socialize throughout the year.
Insieme a Don Chisciotte per imparare a non temere le difficoltà della vita, a non sentirsi soli, perché c’è qualche amico vicino che può aiutare. È quanto si propone questa edizione dell’Estate Ragazzi in Vaticano: insegnare alle nuove generazioni ad affrontare le sfide con coraggio. Nel pieno svolgimento dell’iniziativa, il promotore don Franco Fontana, direttore della comunità salesiana in Vaticano e cappellano della Direzione dei servizi di sicurezza e di protezione civile e dei Musei Vaticani, in questa intervista spiega alcuni dettagli e annuncia che è stato realizzato un centro sportivo, dove i dipendenti del Governatorato potranno fare sport e socializzare tutto l’anno.
Cinquecento palloncini colorati in gomma naturale - tutti biodegrabili, compresa la corda, espressione della vocazione alla tutela del creato del Governatorato - lanciati nel cielo a esprimere la gioia per l’incontro con Papa Francesco. Su ognuno erano impresse le parole del Pontefice: “A te, caro ragazzo, a te, cara ragazza, sei prezioso agli occhi di Dio”.
Five hundred colored balloons made of natural rubber - all biodegradable, including the rope, expression of the vocation to protect creation of the Governorate - launched into the sky to express joy for meeting with Pope Francis. On each were impressed the words of the Pontiff: "To you, dear boy, to you, dear girl, you are precious in the eyes of God".
Un spectacle avec des chants, des danses, de la musique et une explosion de joie et d'enthousiasme. Comme autant de chevaliers errants, les enfants qui ont participé au Camp d'été au Vatican sont arrivés au bout de leur voyage. Pour se dire au revoir, ils ont choisi d'organiser une fête. C'est ainsi qu'ils se sont réunis dans la salle Paul VI, dans l'après-midi du jeudi 25 juillet, et qu'ils ont invité le Cardinal Fernando Vérgez Alzaga et Sœur Raffaella Petrini, respectivement Président et Secrétaire générale du Gouvernorat de l'État de la Cité du Vatican, ainsi que leurs parents, des proches et des amis. Au début, le Cardinal a adressé un bref salut aux jeunes garçons et filles et il a plaisanté avec eux.